domingo, 20 de octubre de 2013

Lyrics - Meisai [Con traducción]

Saigetsu ga sugireba kokoto mo hare yagate tagai wo wasure yuku no ka

sameta rison no kaitou ore wa waratta

fukaku tsukisasatta toge wo nuki nanika wo miidasu oroka na sama

tekizaitekisho ni enjiru asu wo motometa



Motto kono karada ni fukai kizu soshite itami kanashimi wo kudasai

jigyakuteku higaisha na ore ni sachiare

sarakedaseba mondai wa nai darou? tomadoi wa furue ni kawatte yuku

tsuyogari wa mou ato ni mo saki ni mo miemasen



Naite naita hakujitsu ni nani wo mitsume nani wo sakebu

nani mo dekizu me no mae wa ame...



Ganjigarame bara bara no hikaku no urei wa kodoku iro

shoki shoudou ni ore wa obieteita

zakku baran ni chitte yuku risei soshite asu sae

aa koe wa todokimasu ka?



Indefinable-evanescenet life...



Saigetsu ga sugireba kokoto mo hare yagate tagai wo wasure yuku no ka

sameta rison no kaitou ore wa waratta

fukaku tsukisasatta toge wo nuki nanika wo miidasu oroka na sama

tekizaitekisho ni enjiru asu wo motometa



Hanarebanare kiete yuku kimi to no hibi kurikesu

saigo kimi ni [SAYONARA] wo tsugeta...



Ganjigarame bara bara hikaku no urei wa kodoku

shoki shoudou ni ore wa obieteita

zakku baran ni chitte iku risei soshite ashita sae

aa koe wa todokimasu ka?



Indefinable-evanescenet life...



Naite naita hakujitsu ni nani wo mitsume nani wo sakebu

nani mo dekizu me no mae wa ame...

todokimasu ka? kono koe ga tooi basho de sakendemo

kimi ga kureta mono wa oosugita...



Ganjigarame bara bara hikaku no urei wa kodoku

shoki shoudou ni ore wa obieteita

zakku baran ni chitte iku risei soshite ashita sae

aa koe wa todokimasu ka?



Indefinable-evanescenet life...



Traducción

Si los años pasan, ¿se animará mi corazón y nos olvidaremos el uno del otro pronto?
Con una respuesta de teorías chocantes, me he reído
Elimino ese loco y profundo punzón, ¿has descubierto algo?
Te busqué tras el mañana, donde juego con el derecho de los hombres en el lugar correcto

Más heridas profundas en este cuerpo, y dame dolor y agonía, ¡por favor!
Yo, una víctima que se atormenta, puede ser feliz
Si eso se revela, ¿no será probablemente una pregunta?
La impotencia será transformada en una choza
La fanfarronería no pudo ser vista ni antes ni después

Cuando miraste en aquel estrellado día, en el que lloraste y lloraste. ¿Qué gritas?
Ante tus ojos no puedes ver más que lluvia...
Se derretirás en tu aislamiento y la vida diaria se repetirá de nuevo
Al final, te dije "Adiós"...
¿Te llegó? Esta voz también grita desde un lejano lugar
Fueron muchas las cosas que conseguiste de mí...
Rosas afiladas, una rosa comparada y proporcional, con los colores de la soledad
Al principio, estuve asustado de tu opinión
Pentagramas mezclados serán cambiados al lugar del desorden, incluso el mañana es equitativo
Ah ¿Te llega mi voz?


Una indefinida y rauda vida...

No hay comentarios:

Publicar un comentario

Free S Chiller Cursors at www.totallyfreecursors.com